For anyone who wants the translation: Various colors meet in a spiral of flame Continuing with no end A kindling light from far away That day the sky fell What lay before my eyes Was it a morning star? or an everlasting twilight So that eternity can continue, In silence A countless number of souls beat in faint pulses O Torch of life every person alive Abandon their bodies in the blowing wind Living beings disperse their faint light Bound to a eternal fate Various colors meet in a spiral of flame Continuing with no end A kindling light from far away In the turning fate breath starts to blossom Fresh new life is concealed in this vast land As struggles intersect every single person starts to step forward continuing until tomorrow A star is woven with the faint light of living beings The souls sing until beyond the end of time Various colors meet in a spiral of flame Continuing with no end Light that flows out to the end of the earth A star is woven with the faint light of living beings The souls sing until beyond the end of time Various colors meet in a spiral of flame Continuing with no end Light that flows out to the end of the earth I tried my best Ive only been learning Japanese for a year.
Thank you, I’ve been looking for a translation for a while. By the way, how did you learn Japanese? I’ve wanted to learn it for a few years now but I haven’t gotten to it.
@@pyukumuku-6645 also the best textbooks are Genki and Minna No Nihongo, plus to give yourself something to work towards it might be useful to try studying for the JLPT there are 5 levels and I'm looking to take level 3 this month.
That's because in Japanese, the N is a syllable, it's the only syllable (out of kata/hiragana) that's not combined with a vowel, although you could pronounce with a very weak u, like "unn".
English version: Colors weave into a spire of flame Distant sparks call to a past still unnamed Bear this torch against the cold of the night Search your soul and reawaken the undying light On that day, when the sky fell away Our world came to an end In our eyes did a fading sun rise In the dark, glimmering shadows Silence grows, in the spaces between Stretching out beyond time Rising up, as a chorus of souls finds a voice Flickering through the void These little sparks cling on to life Everyone caught in the struggle And then the storms of change, they fan the flames Scattering ashes to the wind Every soul contains a whisper of light Gleaming faintly as it dwindles from sight No escape, no greater fate to be made In the end, the chains of time will not break Colors weave into a spire of flame Distant sparks call to a past still unnamed Bear this torch against the cold of the night Search your soul and reawaken the undying light As fate spins a thread without end New life draws its first breath Blossoming in a soil reclaimed from the past Where destiny holds fast Here where we stand, hand clenched in hand Everyone caught in the struggle This is the day we finally find our way Stepping into our tomorrow Every soul contains a whisper of light Growing louder as it calls to unite From the distance sings a chorus of souls Rising slowly, stirring heat from the coals Colors weave into a spire of flame Distant sparks call to a past still unnamed Bear this torch against the cold of the night Light will guide you on your way to the ultimate fight Every soul contains a whisper of light Growing louder as it calls to unite From the distance sings a chorus of souls Rising slowly stirring heat from the coals Colors weave into a spire of flame Distant sparks call to a past still unnamed Bear this torch against the cold of the night Light will guide you on your way to the ultimate fight
Thanks, I was looking for a video with the lyrics written down in the description. Having them written with only hiragana, and then the same thing with kanji right under it (and also in romanji) confused me a bit, but it's all good 👍
Currently learning Spanish. If I ever decide to learn a 3rd language, it'll probably be Japanese. I decided to learn to sing my favorite song in Japanese in case I decide to learn it.
Toridori no irotachi ga tsumugu honō no rasen Hateshi naku tsudzuite ku haruka kara uketsuida hikari Sora ga ochita ano hi me ni shita no wa Kuchi ru myōjō ka tsukinai yoiyami ka Towa ni tsudzuku yōna shijima no naka Musū no tamashī ga hono kana kodō wo utsu Inochi no tomoshibi subete no hitotachi Fukinukete yuku kaze ni mi wo yudaneta mama Ikerumono ga kasukana hikari wo hanachi kieru Yūkyū no toki no naka kakeru sadame to kizuna Toridori no irotachi ga tsumugu honō no rasen Hateshi naku tsudzuite ku haruka kara uketsuida hikari Meguru inga no naka ikiga mebuki Arata naru inochi ga tsutsumu kono daichi de Tatakai majiwaru subete no hitotachi Tachiagari fumidashite asu e susumiyuku Ikerumono ga kasukana hikari de orinasu hoshi Yūkyū no kanata made tamashi-tachi wa utau Toridori no irotachi ga tsumugu honō no rasen Hateshi naku tsudzuite ku doko ma demo nagare yuku hikari Ikerumono ga kasukana hikari de orinasu hoshi Yūkyū no kanata made tamashi-tachi wa utau Toridori no irotachi ga tsumugu honō no rasen Hateshi naku tsudzuite ku doko ma demo nagare yuku hikari
@@mikoartz5006 What I mean to say is that I'm sure the lyrics for the Japanese version are not 100% the same as the English version, I'd like to know the literal translation for the Japanese version into English
@@CrazyGamerDragon64 the japaneae version of the song sounds better then the english plus its more impressive if u learn the. Japanese version of a song rather then a English
This song was sung by a 17 year old girl. This game was released in 2018 I was 17 when this game came out. The girl is 21 now and so am I. This is amazing!!!
Saya menaiki Sunrise Express, satu-satunya kereta api malam di Jepun yang beroperasi setiap hari! Sebaik sahaja saya selesai membongkar, saya pergi ke ruang istirahat untuk makan malam. Semasa telefon saya berdering, saya bergetar. Telefon mempunyai nada dering ini! Lucu!!!
fact: this version was sung by a 17 year old. mindblown
yes,she is young. but she is awsome voice
@@KENT_Game_Japanese there person's name is Erina Koga. The English singer is Abby Trott. I think Abby Trott is better.
She was 17 when she sang this, but on November 27, 2018, she turned 18, which means that on November 27, 2019, she turned 19
EXSCUSE ME, WHAT?!?!
wow really? her voice has very strong depth, so rich. that’s cool!
For anyone who wants the translation:
Various colors meet in a spiral of flame
Continuing with no end
A kindling light from far away
That day the sky fell
What lay before my eyes
Was it a morning star?
or an everlasting twilight
So that eternity can continue,
In silence
A countless number of souls
beat in faint pulses
O Torch of life
every person alive
Abandon their bodies in the blowing wind
Living beings
disperse their faint light
Bound to a eternal fate
Various colors meet in a spiral of flame
Continuing with no end
A kindling light from far away
In the turning fate
breath starts to blossom
Fresh new life is concealed
in this vast land
As struggles intersect
every single person
starts to step forward
continuing until tomorrow
A star is woven with the faint light
of living beings
The souls sing
until beyond the end of time
Various colors meet in a spiral of flame
Continuing with no end
Light that flows out to the end of the earth
A star is woven with the faint light
of living beings
The souls sing
until beyond the end of time
Various colors meet in a spiral of flame
Continuing with no end
Light that flows out to the end of the earth
I tried my best Ive only been learning Japanese for a year.
Cameron Wood Thank you for trying to translation.
翻訳ありがとうございます。
Thank you, I’ve been looking for a translation for a while. By the way, how did you learn Japanese? I’ve wanted to learn it for a few years now but I haven’t gotten to it.
@@pyukumuku-6645 studying every day basically. And I got my own text books and stuff. Plus I listen to conversations and stuff and watch anime
A really good website is Jisho.org it's a really good English japanese dictionary
@@pyukumuku-6645 also the best textbooks are Genki and Minna No Nihongo, plus to give yourself something to work towards it might be useful to try studying for the JLPT there are 5 levels and I'm looking to take level 3 this month.
I love how smoothly the first line rolls off the tongue.
Toridori no iro tachi ga
It does. The parts with the vowels held more than one note catch me off guard every time though.
@@gormauslander Really? But they're telegraphed by the macron: ō
@@gormauslander Except for the first ō in myōjō for some reason. That one is short in this song for some reason.
@@cutecommie There's nothing that lets me know that the N in rasen is held longer either
@@gormauslanderbecause that syllable is almost always pronounced like that
I love the held ん sound of らせん.
😂 It's a weird stop/pause because she always almost sung rasengan
That's because in Japanese, the N is a syllable, it's the only syllable (out of kata/hiragana) that's not combined with a vowel, although you could pronounce with a very weak u, like "unn".
I love it !
そこに着目するの面白いな。
母語話者だと意識することないからな
Better than the English version!
for once, i disagree. the sonority of the english version is way better and the localization of the lyrics was well made
English is better for me
Japanese is probably showing off how well she sings 🤔
no
@@charlotte_Games3620 😣
I agree
Everyone at school knows this song in (including me) english and sings it. Im learning it in japanese to one up everyone
I'm actually learning the language (+1up)
I'm also doing that too, then I will go to japan
ga2ns いいじゃん
lol nice
I hope ur pronouncing it correctly or learnt Japanese before hand
the hardest parts to learn are when there's small English words and i say it as if it was English
English version:
Colors weave into a spire of flame
Distant sparks call to a past still unnamed
Bear this torch against the cold of the night
Search your soul and reawaken the undying light
On that day, when the sky fell away
Our world came to an end
In our eyes did a fading sun rise
In the dark, glimmering shadows
Silence grows, in the spaces between
Stretching out beyond time
Rising up, as a chorus of souls finds a voice
Flickering through the void
These little sparks cling on to life
Everyone caught in the struggle
And then the storms of change, they fan the flames
Scattering ashes to the wind
Every soul contains a whisper of light
Gleaming faintly as it dwindles from sight
No escape, no greater fate to be made
In the end, the chains of time will not break
Colors weave into a spire of flame
Distant sparks call to a past still unnamed
Bear this torch against the cold of the night
Search your soul and reawaken the undying light
As fate spins a thread without end
New life draws its first breath
Blossoming in a soil reclaimed from the past
Where destiny holds fast
Here where we stand, hand clenched in hand
Everyone caught in the struggle
This is the day we finally find our way
Stepping into our tomorrow
Every soul contains a whisper of light
Growing louder as it calls to unite
From the distance sings a chorus of souls
Rising slowly, stirring heat from the coals
Colors weave into a spire of flame
Distant sparks call to a past still unnamed
Bear this torch against the cold of the night
Light will guide you on your way to the ultimate fight
Every soul contains a whisper of light
Growing louder as it calls to unite
From the distance sings a chorus of souls
Rising slowly stirring heat from the coals
Colors weave into a spire of flame
Distant sparks call to a past still unnamed
Bear this torch against the cold of the night
Light will guide you on your way to the ultimate fight
Delete this comment right fucking now this song is for the weebs not the normies
I speak pretty much just English and at school a little French (oh canada) so I’m bored and I am gonna try to learn the hole thing
Good luck xD
Thanks, I was looking for a video with the lyrics written down in the description. Having them written with only hiragana, and then the same thing with kanji right under it (and also in romanji) confused me a bit, but it's all good 👍
I love how your video has no ads & the song starts immediately. Aligato! :D Thank you!
You spelled arigato wrong 😂.
It’s all right It’s so hard to spell the whole thing.
Arigatogozimas
@@TheGarageLifedrums4u you spelled it wrong too …. It's ‘Arigato(u) goz*a*imasu’
@@明石湊 oh geeze!😂 lot of hidden letter isn’t there?
@@TheGarageLifedrums4u Sorry I'm not very good at English… thanks for replying!
@@明石湊 I’m trying to learn Japanese cause it’s my favorite language. Hard but fun!
This will really help in learning the song thanks
Did ANYONE else try to sing this? XD
me. i wanna know this by heart so i can show my friends.
I memerised it
Toridori nodksjdjehxbhsd
Yes. And I failed.
Yes... i know the first part
Look mom I know Japanese!
Thank you
Lompelenny your welcome
thank you for watching and commenting.
Boy am I happy I've taken 3+ years of Japanese now
That one dislike is from Fortnite.
true
The second dislike is from Gacha, and the last like is probably from Waluigi.
foRtNItE bAD aMi fuCkinG RiTE felLow reDdiTTorS
13 people didn't found their hikari yet haha Hikari = light in japanese! Great video haha! I listened to it everyday :D
Currently learning Spanish. If I ever decide to learn a 3rd language, it'll probably be Japanese. I decided to learn to sing my favorite song in Japanese in case I decide to learn it.
Why can't I find any other songs by Erina Koga?
Toridori no irotachi ga tsumugu honō no rasen
Hateshi naku tsudzuite ku haruka kara uketsuida hikari
Sora ga ochita ano hi me ni shita no wa
Kuchi ru myōjō ka tsukinai yoiyami ka
Towa ni tsudzuku yōna shijima no naka
Musū no tamashī ga hono kana kodō wo utsu
Inochi no tomoshibi subete no hitotachi
Fukinukete yuku kaze ni mi wo yudaneta mama
Ikerumono ga kasukana hikari wo hanachi kieru
Yūkyū no toki no naka kakeru sadame to kizuna
Toridori no irotachi ga tsumugu honō no rasen
Hateshi naku tsudzuite ku haruka kara uketsuida hikari
Meguru inga no naka ikiga mebuki
Arata naru inochi ga tsutsumu kono daichi de
Tatakai majiwaru subete no hitotachi
Tachiagari fumidashite asu e susumiyuku
Ikerumono ga kasukana hikari de orinasu hoshi
Yūkyū no kanata made tamashi-tachi wa utau
Toridori no irotachi ga tsumugu honō no rasen
Hateshi naku tsudzuite ku doko ma demo nagare yuku hikari
Ikerumono ga kasukana hikari de orinasu hoshi
Yūkyū no kanata made tamashi-tachi wa utau
Toridori no irotachi ga tsumugu honō no rasen
Hateshi naku tsudzuite ku doko ma demo nagare yuku hikari
Wow thanks this is useless
I wish someone would make a video with not only the Japanese & Kanji/Romaji lyrics but also the English translation of the song
Ur joking right xd
@@mikoartz5006 What I mean to say is that I'm sure the lyrics for the Japanese version are not 100% the same as the English version, I'd like to know the literal translation for the Japanese version into English
@@CrazyGamerDragon64 the japaneae version of the song sounds better then the english plus its more impressive if u learn the. Japanese version of a song rather then a English
this song should be in a mahou shoujo subliminal.
Who els is back to hear her beautiful voice
Why does it sound so better in japanese
This song was sung by a 17 year old girl.
This game was released in 2018
I was 17 when this game came out.
The girl is 21 now and so am I.
This is amazing!!!
We need a smash bros anime
I am going to memorise this lol
0:16 HIKARIIIIIIIIIII
0:01
Sounds like an anime intro
I summoned a demon trying to sing this
良く
I want to learn Japanese so this’ll be a good start
Saya menaiki Sunrise Express, satu-satunya kereta api malam di Jepun yang beroperasi setiap hari! Sebaik sahaja saya selesai membongkar, saya pergi ke ruang istirahat untuk makan malam. Semasa telefon saya berdering, saya bergetar. Telefon mempunyai nada dering ini! Lucu!!!
Super Smash Bros Ultimate The Anime
The true colors of Nintendo
Translate in English, please.
I can only provide the English lyrics. Is that good?
@@diogamest3545 OK.
2:50
Super smash bros ultimate meets multiversus
I like to sing this song in Karaoke but my son can't find it
How come when you tramslate to english to japanese and back to english, the two english versions are different?
Because the English translation isn't a direct one
You can’t translate word for word a song or it would sound weird and offbeat
Now, im not a weeb, but this is better than the English version
Im thinking the same lol
But the song is really awkward
To be honest, I prefer the English better